Con một đừng đi đò đây
Direct English translation
An only child, do not take the ferry here.
Equivalent English version
Better safe than sorry
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta, nhất là con một trong gia đình, phải tránh những chuyến đò đông chật, quá tải vì rất dễ gặp nguy hiểm. Cách nói này nhấn vào việc đừng bước lên chiếc đò ở ngay đây nếu thấy không an toàn, hàm ý phải biết giữ mình trước rủi ro.
English explanation
Advises people—especially an only child—to avoid taking an overcrowded, unsafe ferry because it may lead to accidents. This variant adds a more immediate sense of warning against boarding the ferry at hand when danger is apparent.
Variants